Это субъективно. Марк выдал на гора инструкцию, теперь уже - окончательную, второй версии "Авто-фокуса". Черновик, который я перевел, меня порадовал, так как там решались некоторые из проблем, встречавшиеся мне. Но вот полная инструкция, которую я начал было переводить меня демотивировала.
Система мне нравилась не в последнюю очередь тем, что она была проста, а простота - один из ключевых факторов успешного применения. Вторая версия вовсе не показалась мне простой, к сожалению. Да, ее можно применять и она лишена некоторых недостатков первой, но она для меня чуточку сложнее, чем я хотел бы.
Пока я даже не определился буду ли я ее использовать и даже буду ли я заканчивать перевод.
That's all, folks.
Первую версию Автофокуса использовал неделю, а потом забил. Вскоре попалась на глаза система кружочков, использую ее.
ОтветитьУдалитьhttp://twitpic.com/d0cjz
http://bit.ly/7w37r
Если честно, последнюю версию даже не читал, просто я перевожу не достаточно точно :-), и в вопросах автофокуса - руководствуюсь вашими советами и переводами, вторую версию не пробивал ни в первой редакции ни во второй, первая - понравилась, очень.... если не считать тех случаев если надо делать 1-2 задачи в этот день, а не то что подсказывает список (субъективно, мозг хочет делать то что легче/интересней) ...
ОтветитьУдалитьЕсли есть возможность у Вас, можно второй сиквел в Вашем понимании?
На сегодняшний момент существует уже AF4, так что второй переводить смысла вроде бы и нет.
ОтветитьУдалитьВторая версия мне абсолютно не понравилась. Третья тоже не слишком. А вот четвертая, по-моему, лучше всего. Она возвращается к основным принципам автофокуса, и при этом решает некоторые проблемы. Я сделал вольный перевод: http://shlx.livejournal.com/35002.html
ОтветитьУдалитьПо четвертой версии есть отличная презентация с демонстрацией работы: http://autofocus.cc/public/data/af4-demo.pdf
ОтветитьУдалитьДа, спасибо, я видел. Но меня не радует чрезмерное усложнение.
ОтветитьУдалитьНу во всяком случае я вижу это как усложнение.